做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
《你是主人我是仆》角色资料2 10 悬赏金 收藏问题
管家绫崎飒[素人]   人气:219   回答数:4   提问时间:2008-07-08 12:49:49
キレイ好きな、がんばり屋の少年。 
早くから執事家業に慣れている清掃のエキスパート。 
年上の錬を「レン兄(にぃ)」と呼ぶほど慕うようになり、 
初めて男友達ができたことを喜ぶ。 
またその外見と性格のため、 
久遠寺家の主たち&使用人たちからは 
恋愛対象とは見てもらえていない。 
いつかささやかな幸せをつかみたいと思っている。 
个性签名:三千院管家绫崎飒
已截止

回答 共4条

最佳答案
愛月君[すご腕]   回答时间:2008-07-08 12:55:07
喜欢干净的努力店的少年。  
很早开始习惯的家业的清扫专家  
非常喜欢物品被整理干净,如果闪闪发亮的话,就非常高兴。  
对于工作有好的口碑,但是相反的其他的方面全都不擅长。  
学习,体育都不行。  
比主人公小,非常仰慕主人公,并叫他“XX哥",第一次交到男朋友非常高兴。  
  
另外因为外表和性格,久远寺家的主任和用人都不把他当成恋爱对象。  
  
我再想什么时候能找到一点小小的幸福。  
个性签名:不管是否有悬赏积分,我都尽量帮你翻译~
[1] 春子haruko[大達人]   回答时间:2008-07-08 12:59:45
.....楼上,很久不见 
个性签名:春子haruko的BLOG
[2] takeo[大達人]   回答时间:2008-07-08 13:07:00
キレイ好きな、がんばり屋の少年。  
早くから執事家業に慣れている清掃のエキスパート。  
年上の錬を「レン兄(にぃ)」と呼ぶほど慕うようになり、  
初めて男友達ができたことを喜ぶ。  
またその外見と性格のため、  
久遠寺家の主たち&使用人たちからは  
恋愛対象とは見てもらえていない。  
いつかささやかな幸せをつかみたいと思っている。 
 
喜欢干净的很努力的少年。     がんばり屋的:寂びしがり屋淋(寂)しがり屋 不是指店的意思。 
很早开始习惯的管家家业的清扫专家。 
对年长的练仰慕到称其为“练哥”   
对初次的结交到男性朋友感到高兴。 
由于外表和性格的原因, 
没有被久远寺的主人们和佣人们当作恋爱对象来看。 
总觉得有一天会抓到小小的幸福 
 
公式翻译: 
  爱干净、喜欢努力的男孩子。很快就习惯了管家工作的打扫专家,称呼深深憧憬着的炼为「炼哥」,为自己第一次能交上男性朋友而感到高兴,从他的外表和性格上来看,不管是久远寺家的主任还是女仆都没把他看作恋爱的对象。本人则梦想着有一天能够抓住一份小小的幸福 
  
++++++++++++++++ 
[執事] 【しつじ】 【situji】 
执事zhíshì,管家guǎnjiā.  
 
[エキスパート] 【エキスパート】 【ekisupa-to】 
[専門家]专家zhuānjiā;[熟練者]内行nèiháng;[くろうと]行家hángjiā. 
  宣伝のエキスパート/宣传专家. 
  幼児教育のエキスパート/幼儿教育的专家.  
 
[慕う] 【したう】 【sitau】 
(1)〔恋しく思う〕爱慕àimù,怀念huáiniàn,想念xiǎngniàn,思慕sīmù. 
  母国を慕う/怀念祖国. 
  ふたりは深く慕い合っている/他俩深深地互相爱慕着. 
(2)〔敬慕する〕敬慕jìngmù,敬仰jìngyǎng,景仰jǐngyǎng. 
  師の学風を慕う/敬仰老师的学风. 
  彼女は近所の子どもに慕われている/她很受近邻孩子的欢迎. 
(3)〔後を追う〕追随zhuīsuí,跟随gēnsuí;[まとわりつく]追缠zhuīchán. 
  この子はあとを慕って困る/这孩子在后面追缠真麻烦.  
 
[ささやか] 【ささやか】 【sasayaka】 
(1)〔小さい〕小xiǎo;[細かい]细小xìxiǎo;[規模が]小规模xiǎoguīmó. 
  ささやかな店/小规模的店铺. 
  ささやかな収入/为数wéishù不多的收入. 
  ささやかな宴会/小(小的)宴会. 
  わたしのささやかな著作/我的小作. 
  ささやかな願い/小小的愿望. 
(2)〔ほそぼそ〕微薄wēibó;简单jiǎndān,简朴jiǎnpǔ. 
  ささやかな贈り物/小小的礼品; 略表心意的礼品; 菲薄fěibó的礼物. 
  ふたりでささやかに暮らしている/两个人简单地过日子. 
  ささやかな家庭を築く/建立一个简洁jiǎnjié的家庭. 
个性签名:これを知るをこれを知ると為し知らざるを知らざると為す
[3] 桜吹雪[見習い]   回答时间:2008-07-22 01:34:04
キレイ好きな、がんばり屋の少年。           喜欢干净的、(拼命三郎一般的)努力的少年 
早くから執事家業に慣れている清掃のエキスパート。   很早便是习惯于管家家业的打扫专家 
年上の錬を「レン兄(にぃ)」と呼ぶほど慕うようになり、 十分仰慕地称年长得錬为“錬哥” 
初めて男友達ができたことを喜ぶ。                 为第一次交到男性朋友而高兴 
またその外見と性格のため、                     另外,因为外貌和个性得缘故 
久遠寺家の主たち&使用人たちからは恋愛対象とは見てもらえていない。 久遠寺家得主人和佣人们都没有将其视为恋爱对象。 
いつかささやかな幸せをつかみたいと思っている。     但却想着总有一天要抓住小小的幸福
个性签名: