做最好的中日在线翻译网站
设为首页
|
加入收藏
|
帮助
您尚未
登录
或
注册
!
首页
日语资讯
社区精华
资源下载
人工翻译
培训报名
日企招聘
悬赏翻译
我的翻译
悬赏问答
>
问题列表
那位兄弟帮我翻译一下,多谢了
0 悬赏金
收藏问题
wsgao
[素人] 人气:80 回答数:1 提问时间:2008-07-17 09:34:12
举报[0]
平成9年5月以降、将来にわたり計算できるものとする。
入力内容は、ホスト処理でのチェックを全て網羅したチェックを行う。
个性签名:
已过期
回答 共1条
[1]
amy xu
[一人前] 回答时间:2008-07-17 09:49:17
举报[0]
从平成9年5月开始,输入电脑的内容由人工手动处理进行校正改为全部由网络自动进行校正.
个性签名:
最新提出的问题
長寿のお祝い そ... [悬赏:0]
長寿のお祝い そ... [悬赏:0]
这是封很重要的邮... [悬赏:20]
地名用平假名翻译... [悬赏:30]
谁来回答一下 [悬赏:5]
帮帮忙 [悬赏:5]
急啊~~~帮帮忙 [悬赏:5]
求助!!“和你一... [悬赏:0]
请各位高手翻译!... [悬赏:20]
日币兑换 [悬赏:0]
翻译达人排行榜
用户
积分数
takeo
(大達人)
2235
TAKEO 2
(名人)
1815
双子の星
(大達人)
1645
春子haruko
(大達人)
1490
aiforyou
(腕きき)
600
洛上千桅
(玄人)
485
风之聆听OO
(半人前)
415
haohaizi
(素人)
340
愚者千虑
(すご腕)
325
愛月君
(すご腕)
290
如果您有大量文字需要高质量的翻译,这里有资深日语翻译提供收费服务
客服QQ:
987159716