做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
ありがとう 5 悬赏金 收藏问题
すもも[初心者]   人气:211   回答数:5   提问时间:2008-05-06 19:17:16
★  以上价格均为人民币,另加 10%服务费及 5% 政府税。 
★  儿童十二岁以下与父母同房而不需加床者,不另收费。 
★  加床费用为RMB  128元/人 
★  免费提供婴儿床。 
★  特别提供残障人士专用房。 
★  各主要信用卡均可通用。 
★  酒店退房时间为中午12:00。 
★  价格如有更改,恕不另行通知。 
★  除以定金或保证书保证外,所有预定客房将保留至当日18:00。 
个性签名:がんばります!
已过期

回答 共5条

[1] takeo[大達人]   回答时间:2008-05-06 19:39:30
这个留给别人来吧 
 
贵酒店 
使用廉价劳动力现象严重 
    而且还拖欠农民工工资 
        大家都不太有积极性了 
 
 
现在赚点分数真不容易!! 
要想方设法增加产品的附加价值。 
 
为增加得分机会, 
以后找我翻译的话,每个人送CASIO汉日英电子字典一本!!!发音自己查。 
注:型号及开始日期未定。 
 
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 
★上記の価格はすべて人民元で表示 しております。但し、10%のサービス料、5%の政府税は加算されます。  
★12歳未満のお子様はベッドで添い寝されることを条件に追加料金なしでお部屋をご利用いただけます。  
★追加ベッド料金はRMB 128元/人となります。  
★乳児ベッドは無料となっております 。  
★身障者専用ルームをご提供いたします。  
★主要クレジットカードのご利用が可能です。  
★チェックアウトタイムは12:00時になります。  
★価格は予告なしに変更する場合がございます。  
★保証金、保証書の無い場合、予約は当日18:00時まで保留とします。 
 
 
个性签名:これを知るをこれを知ると為し知らざるを知らざると為す
[2] misya[素人]   回答时间:2008-05-06 19:56:37
是问ありがとう的意思吗?就是“谢谢”的意思啊。。。
个性签名:
[3] 春子haruko[大達人]   回答时间:2008-05-06 21:04:16
翻译如下:  
  
★ 以上の価格は人民元建です その他に10%のサービス料金と5%の税金が掛かります。  
★ 十二歳以下のお子様で ご両親のベットでお休みになる場合、追加料金は不要です  
★ ベット追加はお1人様 RMB  128元/人  
★ ベビーベットは無料サービスでございます  
★ お体のご不自由な方への特別室の準備がございます   
★ 主なキャシュカードのご利用を頂けます  
★ チェックアウトの時間はお昼の12時までになります    
★価格予告なしに変更される場合がございます   
★保証金、保証書のある方を除いて 予約は当日18:00時まで有効になります  
   
**本文中出现的带汉字的单词 假名标注如下: 
価格(かかく) 
人民元建(じんみんげんだて) 
料金(りょうきん) 
税金(ぜいきん) 
十二歳以下(じゅにさいいか) 
お子様(こさま) 
両親(りょうしん) 
場合(ばあい) 
不要(ふよう) 
不自由(ふじゆう) 
特別室(とくべつしつ) 
準備(じゅんび) 
主な(おもな) 
 利用(りよう) 
価格予告(かかくよこく) 
保証金(ほしょうきん) 
保証書(ほしょうしょ) 
除く(のぞく) 
予約(よやく) 
有効(ゆうこう) 
个性签名:春子haruko的BLOG
[4] 双子の星[大達人]   回答时间:2008-05-12 00:09:07
努力
个性签名:tmt
[5] 夜王&女帝[玄人]   回答时间:2008-05-12 14:58:05
★上記の価格はすでに人民元となっております。但し、10%のサービス料及び5%の政府税は加算されます。   
★12歳未満のお子様はベッドで添い寝されることを条件に追加料金なしでお部屋をご利用いただけます。   
★追加ベッド料金はRMB 128元/人となります。   
★乳児ベッドは無料となっております 。   
★身障者専用ルームをご提供いたします。   
★各通常のクレジットカードのご利用が可能です。   
★チェックアウトタイムは12:00時になります。   
★価格は予告なしに変更する場合がございます。   
★保証金、保証書の無い場合、予約は当日18:00時まで保留とします。  
  
キャシュカード(银行卡)とクレジットカード(信用卡)の意味が違いますよ。
个性签名: